Capitaine Alatriste
Il y a deux ans, j'ai voulu me remettre à l'espagnol et je m'étais acheté quelques livres en espagnol pour les lire. Parmi ceux-ci se trouvait El Capitan Alatriste, un roman de cape et d'épée, premier tome d'une série de 6 livres. J'avais bien aimé ce livre, même si je n'avais pas tout compris à l'intrigue. Et là, ils sortent le film avec Viggo Mortensen. Bon, je reconnais pas grand chose dans la bande annonce, mais je tente le coup.Premier point, le film est en espagnol, mais ça met bien dans l'ambiance. Et avec les sous-titres, je comprend ce qui se passe o/
Et finalement, ça reprend bien le livre que j'avais lu. Ah tiens, ils ont coupé ça. et ça. et ça aussi!! Tiens, je connaissais pas ça... Et là, ils ont sauté 10 ans d'un coup 0_0
Bon, au final, on s'aperçoit qu'ils ont adapté la série entière en un film de 2h30 et pas le premier bouquin! Mais à vouloir mettre 6 livres dans un film, on doit en couper des parties. Et pour couper, ils ont retiré des parties de l'histoire bien sur, mais aussi toutes les scènes de transition! Ca donne un film à ellipses, où on doit constamment se concentrer pour comprendre ce qui a été coupé (au moins, ça évite de s'endormir)
Si on rajoute que je connais mal le contexte historique, ça se complique. Et en plus, tous les persos ils se ressemblent!!! (mais quelle idée ils avaient les espagnols d'avoir tous des barbes noires aussi)
Au final, le film est bien (quoique un peu trop gore sur les scènes de bataille). Mais à devoir se concentrer tout le temps, on ne rentre pas trop dans l'histoire et on la regarde plutôt de l'extérieur, sans trop d'implication. C'est dommage, l'histoire est pourtant bien...
Publicité